Con đường bình phàm remix

      184
bài hát con duong binh pham remix bởi ca sĩ V.a trực thuộc thể các loại The Loai Khac.

Bạn đang xem: Con đường bình phàm remix

Tra cứu loi bai hat nhỏ duong binh pham remix - V.a ngay trên capnuochaiphong.com. Nghe bài bác hát nhỏ Đường Bình Phàm Remix rất chất lượng 320 kbps lossless miễn phí.

Xem thêm:


Ca khúc Con Đường Bình Phàm Remix bởi vì ca sĩ V.A thể hiện, ở trong thể loại Thể các loại Khác. Các chúng ta có thể nghe, download (tải nhạc) bài xích hát nhỏ duong binh pham remix mp3, playlist/album, MV/Video bé duong binh pham remix miễn mức giá tại capnuochaiphong.com.
*
Sao chép

bài bác hát: bé Đường Bình Phàm Remix - V.A徘徊着的 在路上的 你要走吗 Páihuáizhe de zài lùshàng de nǐ yào zǒu maLang thang trên những con đường dài, cậu ước ao đi thiệt xa yêu cầu không?易碎的骄傲着 那也曾是我的模样Yì suì de jiāo"àozhe nà yě céng shì wǒ de muýàngMong manh dễ dàng vỡ, tự thị tự đại, tôi cũng đã từng như thế đấy.沸腾着的 不安着的 你要去哪 Fèiténgzhe de bù"ānzhe de nǐ yào qù nǎTrong lòng rạo rực rồi lại cảm xúc bất an, cậu ước ao đi đâu thế?谜一样的 沉默着的 故事你真的在听吗Mèi yīyàng de chénmòzhe de gùshì nǐ zhēn de zài tīng maCó một sự lạng lẽ đến cực nhọc hiểu, cậu tất cả thật sự nghe câu chuyện tôi đang kể không?但你仍然还在幻想 你的明天 Dàn nǐ réngrán hái zài huànxiǎng nǐ de míngtiānKhi cậu vẫn còn đấy đang tưởng tượng về sau này mình đã ra sao她会好吗 还是更烂 对我而言是另一天Tā huì hǎo ma háishì gèng làn duì wǒ ér yán shì lìng yītiānNó sẽ tốt đẹp tốt tồi tệ hơn? Đối với tôi nó chỉ dễ dàng và đơn giản là một ngày mới.向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ nhắm tới phía trước nhưng đi就算你被 给过什么Jiùsuàn nǐ bèi gěiguò shèn meBất nhắc cậu vẫn nhận lại được hồ hết gì向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ hướng tới phía trước nhưng mà đi就算你被 夺走什么Jiùsuàn nǐ bèi duó zǒu shénmeMặc kệ buộc phải đi bao xa向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ hướng về phía trước nhưng mà đi就算会 错过什么Jiùsuàn huì cuòguò shèn meCho mặc dù cậu có bỏ lỡ điều gì向前走 就这么走Xiàng qián zǒu jiù zhème zǒuCứ nhắm tới phía trước nhưng mà đi就算会Jiùsuàn huìCho dù cho là bất kể điều gì我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎiTôi đã từng vượt qua núi cao biển khơi rộng, cũng từng đi qua biển người mênh mông我曾经拥有着一切 转眼都飘散如烟Wǒ céngjīng yǒngyǒuzhe yīqiè zhuǎnyǎn dōu piāosàn rú yānTôi đã có lần có tất cả, vậy cơ mà chớp mắt đều thứ tan đổi mới tựa sương mây我曾经失落 失望 失掉所有方向Wǒ céngjīng shīluò shī wàng shīdiào suǒyǒu fāngxiàngTôi đã từng đánh mất hi vọng, không còn phương hướng直到看见平凡才是唯一的答案Zhídào kànjiàn píngfán dòng shì wéiyī de dá"ànCho cho tới khi phiêu lưu sự giản đơn, đó bắt đầu là câu vấn đáp duy nhất我曾经毁了我的一切 只想永远地离开Wǒ céngjīng huǐle wǒ de yīqiè zhǐ xiǎng yǒngyuǎn dì líkāiTôi đã từng có lần từ vứt mọi trang bị của mình, chỉ mong đi thiệt xa mãi mãi我曾经堕入无边黑暗 想挣扎无法自拔Wǒ céngjīng duò rù wúbiān hēi"àn xiǎng zhēngzhá wúfǎ zìbáTôi đã có lần chìm vào màn đêm u ám và đen tối không lối thoát, cứ hy vọng tranh giành, quan trọng giải thoát bạn dạng thân我曾经 像你 像他 像那野草 野花Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuāTôi cũng từng như cậu, như họ, giống như các cây hoa cỏ đần độn kia绝望着也渴望着 也哭也笑平凡着Juéwàngzhe yě kěwàngzhe yě kū yě xiào píngfánzheCứ tuyệt vọng rồi lại hi vọng, có những lúc khóc, khi cười, mọi thứ bình dị như vậy đấy我曾经跨过山和大海 也穿过人山人海Wǒ céngjīng kuàguò shān hé dàhǎi yě chuānguò rénshānrénhǎiTôi đã có lần vượt qua núi cao biển khơi rộng, cũng từng trải qua biển tín đồ mênh mông我曾经问遍整个世界 从来没得到答案Wǒ céngjīng wèn biàn zhěnggè shìjiè cónglái méi dédào dá"ànTôi đã từng hỏi khắp trần thế này tuy nhiên chưa tìm kiếm được câu trả lời我曾经 像你 像他 像那野草 野花Wǒ céngjīng xiàng nǐ xiàng tā xiàng nà yěcǎo yěhuāTôi cũng từng như cậu, như họ, tựa như những cây hoa cỏ dở hơi kia冥冥中 这是我唯一要走的路啊Míng míng zhōng zhè shì wǒ wéiyī yào zǒu de lù aĐến một nơi xa xôi nào đó là con phố duy độc nhất vô nhị tôi hy vọng đi时间无言 如此这般 明天已在眼前Shíjiān wú yán rúcǐ zhè bān míngtiān yǐ zài yǎnqiánThời gian cứ âm thầm trôi qua, ngày mai sẽ ở trước mắt chúng ta风吹过的 路依然远 你的故事讲到了哪Fēng chuīguò de lù yīrán yuǎn nǐ de gùshì jiǎng dàole nǎCơn gió thổi trê tuyến phố xa, câu chuyện của người tiêu dùng kể cho đâu rồi?